Google-Übersetzungen mit menschlicher Komponente
Bei dem Google Translator Toolkit handelt es sich um einen Online-Editor, in den man lokal gespeicherte Dokumente, Webseiten und Artikel aus der Wikipedia und Knol importieren kann. Nach einer automatischen Übersetzungen werden die beiden Texte gegenübergestellt und man kann manuelle Korrekturen vornehmen.
Um diesen Vorgang zu vereinfachen, stellt Google neben einem zweisprachigen Wörterbuch auch eine Übersetzungssuche zur Verfügung. Sie sucht nach gleichen Textauszügen, die bereits von anderen Nutzern übersetzt wurden. Nachdem man die Übersetzung korrigiert hat, kann man sie mit Hilfe weniger Klicks bei Wikipedia und Knol einstellen.
Die von den Nutzern durchgeführten Übersetzungen werden dann in Zukunft bei der maschinellen Übersetzung berücksichtigt, um bessere Ergebnisse zu erzielen. Professionelle Übersetzer können mit Google Kontakt aufnehmen und bekommen dann zusätzliche Funktionen zur Verfügung gestellt.
Beliebte Downloads
Neue Nachrichten
Beliebte Nachrichten
Videos
Michael Diestelberg
Redakteur bei WinFuture
Ich empfehle ...
❤ WinFuture unterstützen
Sie wollen online einkaufen?
Dann nutzen Sie bitte einen der folgenden Links,
um WinFuture zu unterstützen:
Vielen Dank!
Alle Kommentare zu dieser News anzeigen