Prime Video setzt auf KI-Dubbing:
Synchronsprecher bald überflüssig?

Amazon braucht nur eine 15-Sekunden-Audioaufnahme, um die KI-Kopie einer Stimme zu erstellen. Mit dieser Technologie syn­chro­ni­siert der Streaming-Dienst Prime Video nun diverse Filme und Se­rien. Für Synchronsprecher könnte das weit­rei­chen­de Folgen haben.
Logo, Videoplattform, Videostreaming, Streamingportal, Amazon Prime Video, Prime Video

KI-Synchronisation "für mehr Vielfalt"

Amazon Prime Video hat ein Pilotprogramm zur KI-gestützten Synchronisation von Filmen und Serien gestartet. Der Streaming-Dienst möchte damit fremdsprachige Inhalte einem breiteren Publikum zugänglich machen. In der ersten Phase werden zwölf lizenzierte Titel in Englisch und lateinamerikanischem Spanisch synchronisiert.

Zu den Pilotfilmen gehören unter anderem "El Cid: La Leyenda", "Mi Mamá Lora" und "Long Lost". Amazon betont, dass die neue Technologie nur bei Inhalten zum Einsatz kommt, die bisher nicht synchronisiert wurden.

Gut zu wissen: Die Synchronisation, auch Dubbing genannt, ist ein Postproduktionsprozess, bei dem die Originalstimmen der Schauspieler durch Aufnahmen von Sprechern in einer anderen Sprache ersetzt werden. Diese werden auf die Lippenbewegungen der Darsteller abgestimmt, um einen möglichst natürlichen Eindruck zu erzeugen.


Mensch und Maschine Hand in Hand

Das Verfahren setzt auf eine Kombination aus künstlicher Intelligenz und menschlicher Expertise. Fachleute für Lokalisierung sollen laut Amazon eng mit der KI-Abteilung zusammenarbeiten, um eine hohe Qualität sicherzustellen. Raf Soltanovich, Vizepräsident für Technologie bei Prime Video und Amazon MGM Studios, kommentiert:

Wir glauben an die Verbesserung des Kundenerlebnisses durch praktische und nützliche KI-Innovationen. Und wir sind gespannt darauf, einen neuen Weg zu erkunden, um Serien und Filme zugänglicher und unterhaltsamer zu machen.
Raf Soltanovich, Vizepräsident für Technologie bei Prime Video und Amazon MGM Studios
Moderne Synchronisationstechniken umfassen bereits heute automatisierte Prozesse wie die Anzeige von Dialogzeilen auf Bildschirmen für die Sprecher, automatische Hinweise und Algorithmen zur Streckung oder Komprimierung von Sprachpassagen. Die neue KI-Technologie könnte diese Prozesse weiter optimieren und teilweise automatisieren.

Wird die künstlerische Integrität beeinträchtigt?

Die KI-gestützte Synchronisation birgt sowohl Chancen als auch Risiken. Einerseits ermöglicht sie den Zugang zu einer größeren Vielfalt internationaler Produktionen. Andererseits sehen Kritiker die Gefahr, dass die künstlerische Integrität der Originalwerke beeinträchtigt werden könnte.

Cineasten argumentieren, dass eine Synchronisation die Gesamtleistung der Schauspieler verfälschen kann. Die Kombination aus Bewegung, Sprache und Betonung sei entscheidend für die authentische Darstellung. Sollte die KI-Synchronisation diese Aspekte perfekt reproduzieren können, könnte dies die Wahrnehmung synchronisierter Filme grundlegend verändern.

Der Synchronisationsprozess umfasst mehrere komplexe Schritte:

  • Die Übersetzung des Originaltextes
  • Die Anpassung der Dialoge an die Zielsprache
  • Die Segmentierung in Spracheinheiten
  • Die Lippensynchronisation

Eine besondere Herausforderung liegt darin, die Übersetzung natürlich klingen zu lassen und nicht wie einen bloßen übersetzten Text.

Bedenken der Synchronsprecher

Professionelle Synchronsprecher äußern Bedenken hinsichtlich ihrer beruflichen Zukunft. Die National Association of Voice Actors (NAVA) warnte bereits 2023 vor möglichen Konsequenzen. Sie rät Sprechern, keine Syntheserechte an Kunden abzutreten und bei verdächtigen Vertragsklauseln rechtlichen Rat einzuholen.

Ein besonderes Augenmerk liegt auf der Möglichkeit, dass Studios KI nutzen könnten, um Dialogzeilen zu editieren. Dies könnte zu neuen Aufnahmen führen, ohne dass die Sprecher erneut ins Studio kommen oder dafür bezahlt werden müssen.

Trend zur KI-Synchronisation

Amazon ist nicht das einzige Unternehmen, das auf KI-basierte Synchronisation setzt. Spotify experimentierte bereits 2023 mit einer Technologie von OpenAI, um Podcasts in verschiedene Sprachen zu übertragen. Die Entwicklung schreitet rasant voran: OpenAI benötigt mittlerweile nur noch 15 Sekunden Audioaufnahme, um eine KI-Kopie einer Stimme zu erstellen.

Auch andere Streaming-Dienste setzen verstärkt auf Synchronisation. Netflix berichtete, dass über 40 Prozent der Zuschauer koreanischer Serien die synchronisierte Version bevorzugen. Besonders in Brasilien, Mexiko und Europa ist die Nachfrage nach Synchronfassungen hoch.

Was denkt ihr über KI-gestützte Synchronisation? Seht ihr darin eher Chancen oder Risiken für die Filmindustrie? Teilt eure Meinungen in den Kommentaren.

Zusammenfassung
  • Amazon startet KI-gestützte Synchronisation für Prime Video-Inhalte
  • Zwölf Filme werden zunächst auf Englisch und Spanisch synchronisiert
  • KI-Technologie soll nur für bisher nicht synchronisierte Inhalte genutzt werden
  • Kombination aus KI und menschlicher Expertise soll hohe Qualität sichern
  • Chancen: Zugang zu mehr internationalen Produktionen wird erleichtert
  • Risiken: Künstlerische Integrität könnte beeinträchtigt werden
  • Synchronsprecher befürchten negative Auswirkungen auf ihre Berufszukunft

Siehe auch:
Jetzt einen Kommentar schreiben


Alle Kommentare zu dieser News anzeigen
Amazons Aktienkurs in Euro
Tipp einsenden
❤ WinFuture unterstützen
Sie wollen online einkaufen? Dann nutzen Sie bitte einen der folgenden Links, um WinFuture zu unterstützen: Vielen Dank!