YouTube: Warum die Video-Synchronisierung eine schlechte Wahl ist
Googles Videoplattform YouTube hat es sich zum Ziel gesetzt, die neuen KI-Technologien zu nutzen, um Videos automatisch in andere Sprachen zu synchronisieren. Das soll Inhalte für ein wesentlich breiteres Publikum verfügbar machen. Die Kollegen von ValueTech TV sind nach Tests des Features allerdings wenig begeistert.
Bei ValueTech bleibt die Funktion daher vorerst abgeschaltet - dies kann jeder Anbieter für sich entscheiden. Im vorliegenden Video lässt sich die Synchronisation ins Englische testweise aber auf YouTube aktivieren. Hierzu muss man im Player aufs Einstellungs-Zahnrad klicken und kann dort unter "Audiotrack" die Sprache wählen.
Mehr von ValueTech: ValueTech - Technik. Einfach. ValueTech auf YouTube
Einfach mal testen
Denn inhaltlich kommt die Übersetzung oft noch mit. Allerdings nutzt YouTube beispielsweise nur Standard-Stimmen, wodurch vor allem Videos, die stark von einer oder wenigen Personen abhängen, viel verlieren. Hinzu kommt, dass der künstliche Sprecher auch jede Betonung verschwinden lässt. Angesichts dessen, dass es inzwischen schon bessere Technologien am Markt gibt, steht die Frage im Raum, warum Google hier Abstriche macht.Bei ValueTech bleibt die Funktion daher vorerst abgeschaltet - dies kann jeder Anbieter für sich entscheiden. Im vorliegenden Video lässt sich die Synchronisation ins Englische testweise aber auf YouTube aktivieren. Hierzu muss man im Player aufs Einstellungs-Zahnrad klicken und kann dort unter "Audiotrack" die Sprache wählen.
Mehr von ValueTech: ValueTech - Technik. Einfach. ValueTech auf YouTube
Verwandte Videos
- Klein, scharf & günstig: Das neue Viltrox 55mm F1.8 Evo im Test
- Dangbei N2 Mini: Beamer mit Streaming-Apps für kleines Geld im Test
- Canon PowerShot V1: Sehr kompakte Kamera für große Videos
- Comica VM40: Flexibles Mikrofon für Digitalkameras im Test
- Pixel 10a: Reicht das Einsteigermodell oder doch besser Premium?
Verwandte Tags