Apple iPhone SE im Unboxing - Erste Eindrücke zum Einsteiger-iPhone
Schönes Video, nur eines nervt gewaltig: Das ständige Betonen des (französischstämmigen) Wortes Display auf der ersten Silbe (DISplay) statt, wie korrekt, auf der zweiten (disPLAY). Natürlich kann man darüber streiten, ob man das im Deutschen ändern darf - von mir aus - aber ich WETTE, dass 99 % das Wort dann genauso auf englisch aussprechen werden, und da ist es eindeutig FALSCH! Warum also zwei verschiedene Versionen pflegen, wenn man einfach in beiden Sprachen (und natürlich auch im Französischen) disPLAY sagen kann?
Kommentare
1
Kommentare
geschrieben
0
Antworten
erhalten
0
Likes
erhalten
Apple iPhone SE im Unboxing - Erste Eindrücke zum Einsteiger-iPhone
Schönes Video, nur eines nervt gewaltig: Das ständige Betonen des (französischstämmigen) Wortes Display auf der ersten Silbe (DISplay) statt, wie korrekt, auf der zweiten (disPLAY). Natürlich kann man darüber streiten, ob man das im Deutschen ändern darf - von mir aus - aber ich WETTE, dass 99 % das Wort dann genauso auf englisch aussprechen werden, und da ist es eindeutig FALSCH! Warum also zwei verschiedene Versionen pflegen, wenn man einfach in beiden Sprachen (und natürlich auch im Französischen) disPLAY sagen kann?